Lost In Translation – Sono Infinito

  Le parole che mi fai venire in mente sono così tante che la maggior parte le ho usate con persone che non erano te. Non è grave, l'ho dovuto fare perché il corpo, dopo un certo limite, non le può più contenere. L'ho dovuto fare perché, come dice Goleman, le emozioni non sono tue... Continue Reading →

Clarence da Paramaribo, il 2 maggio 2007, la pioggia – o: Eddie Merckx dai colori rossoneri

Aver perso tre a due è meglio che aver pareggiato. Almeno sappiamo che, al ritorno, possiamo solo vincere. Questa frase la pronunciò Clarence Seedorf, olandese, uomo d’ingegno fino e piedi dolci, sguardo sornione e centrocampista del Milan, dopo la sconfitta per tre a due subita contro il Manchester United. Quello United, che aveva dato undici... Continue Reading →

Sito web creato con WordPress.com.

Su ↑

A Place for My Head

contengo moltitudini

Giuda is Carioca

A buon intenditore poche storie

Topper Harley

Uno, nessuno e ventitré

Mela Kiwi Limone

piccole pillole quotidiane

m3mango

Se vieni, è il miglior apprezzamento.

Novelle Ignoranti

Giornalismo, politica, musica, arte, letteratura, storia, cinematografia, varie ed eventuali.

Ed Felson

Scusate, richiamo dopo.

Travelling With Earphones

Listening to music makes your life better

EN TRADUISANT TRANSLATION

Parlava di traduzione. Poi ha iniziato a straparlare di tutto.

ZID INFORMACIJE

Un ritmo intrecciato e spontaneo di storie e realtà

M for Maverick

Yesterday is history, tomorrow is a mistery.

Pezzate passate

A writing and digging weblog!

Light 'n' ink

Paris through my eyes.